[联理争鸣]对联的固有特性(上) (原著:易公子)
对联,又常称作楹联。楹是楹柱的意思。将一幅表达某种意思和情感的对仗句贴在楹柱上,这样的对仗句就称之为对联。“新年纳余庆,嘉花?浩长春。”这是公认的中国历史上的第一幅对联。曾有人提出异议,认为古诗文中有很多与对联形式相仿,表达的意思和情感相似的对仗句,也应该看做是对联。其实不然,当楹联出现之时,就决定了对仗句只有在被张贴于楹柱或某些适于张贴的场所的时候,对仗句才能称之为对联。
什么样的对仗句才能被认为是对联呢?我们可以从几个方面简单地分析一样对联的特征。
一,对联必须有明确的主题。
就上面提到的后蜀主孟昶所作的这幅对联来说。全联都表达了一种新年新春的气象,寄托了对未来的美好心愿。这样的对联,从狭义上讲,可称之为春联。春联是对联中最有群众基础,作品数量最多,意思最浅显最质朴的一种喜庆文字。当春联成为一种时尚,变为一种广大人民群众所喜闻乐见的文学形式的时候。中国的文人开始将春联演化成表达意思的范围更广,适于张贴的场所更多的高雅文化。由此,结婚的喜联,祝寿的寿联,凭吊的挽联,切景的铭联,言志的书斋联,店铺及大户人家的门联等,乃至派生出不实用却又饱含机心和典故的技巧联。所表达的内容虽然多种多样,但都有一个来源于现实的主题。这个主题,有时候会以横批的形式表达出来。
如果对联不带技巧的成份,表达的内容属于写景抒情记事言志类的,都应被视作实用联。实用联,顾名思义,就是说所编制的对联必须实用,必须有一个与联意相适合的张贴场所,必然有一个先于对联所表达内容的主题。说白了,在制联之前,必须要很清楚的知道,这一幅完整的对联想表达的是什么样的景物,什么样的情感,什么么样的事情,什么样的心愿,什么样的志向等。因此,目前出现在网络上的那些单句的句子,因为不符合对联的固有特点,大都不能称之为对联。
在某一个地方遇见下雨,这样的景色,会产生一种主观的对春或者对秋的感喟。这个地方的特点是经常下雨,春天来到的时候,雨落起雾,雨与春相生相长。如果这句句子所表达的是真实的某一个场所,并由这个场所的景物引发了内心的某种情绪的话,这样的句子就可以称为上联。这个上联的主题就是这个场所的景致以及有这种景致派生出来的某种情绪。然后根椐这个场所的另一种景致产生相同相似或相反的另一种情绪。这样对出的句子就叫下联。然而,当一个人楞头楞脑地写出一句句子让别人来替她对一个下句的时候,这个句子就变味了。因为接句人的并不知道她所想表达的主题。不知道她描述的是什么地方的景致。这个地方除了经常下雨外,冬天里会不会飞雪满天,夏日里会不会鸣蝉声声。接句的人全然不知。假设接句的人也楞头楞头脑的对上一句字面和意思较相称的“下联”的时候,会突然意识到这一幅“对联”不知道应该贴在哪儿。如果张贴的地方从来不下雪,也没有蝉蛙的的话,两句句子所反应的原来的主题就会荡然无存。原意是想通过一个地方的景物来表达某种情感,却因为下句中用了这个地方并不存在的景物,而使原意变成了纸上想象的情景。好比有个人准备在广州的花市上贴一幅应景的对联。上句写了百花争艳的情景,在未做说明或称之为未点明主题的情况下让另一个人接下句。而另一个人根椐字面的意思,把哈尔滨的冰雕的情景接叙下来。如此,形成了一幅同花市这个主题偏离甚远的“对联”。出现这种情况,对句者因文造意,在不明其意的情况盲目对句,固然有不妥之处。而始作俑者却是那个出上句的人。因为他没有把他所想表达的主题信息传递给对句者,自然就会产生南辕北辙的后果。在这里,我已经是非常高地评价了出句者。而现实的情况是,出句者自己都没有主题。自己都没在某一个地方看到了这样的景致,更严重的是,连所表达的情感都是虚拟的。那么,毫无疑问,这样的出句就不能称之为对联的上联。其他人所对的当然也不是下联,充其量只是两句对仗句。
当一句描景的句子被造出来后,会有不同的人对出各种不同景致,不同情感的下句。而且,从中又可以选出几幅上下句之间词性,意思,情感,表现手法十分相称的对句来,可在景致上却偏偏相去甚远。出现这种情况,就是因为这两句句子在被制造出来之前,没有将一个鲜明的主题固定好。没有考虑到所谓的“寓情于景的对联”是不是真的是对联,是不是符合对联实用性这个基本特性,是不是有一个可以长久张贴的场所。因此,要充分反映并点扣主题,出句者首先得自己先安顿好这个主题,然后自已对一个与主题相符的下句来。即使需求助他人,也得将这个主题所包含的信息传递给对句者,就算是这样,由于对句者不能切身体会出句者的所见所思所想,对出的句子自然不会比出句者自对更贴近主题。
对联是适于张贴的对仗句。诗句却没有这个特性。写景或谓之寓情于景的句子,在对联和诗句中都占了很重的份量。
1,从单纯写景而言,诗句可以用不处在一个地方的景致各溶入上下两句对仗句中。而对联因为是贴在一个固定的场所,因此其所描定的景物不能远离这个地方。写西湖的景物,诗句可以用洞庭湖的景物来配。因为诗句的两句对仗句只是全诗的一部分,整首诗的主题可通过四句以上的句子来共同表达。而对联则不同,对联只有上下两句,当景物远离时,不能用第三句或第四句来把这两种景物联系起来。这就觉定了对联所反应的景物必须贴合真实的场景。
再从梅子对联中举例:
附2,月落溪桥争泻玉=======
这个景致更加微小,反应得是某一个有溪有桥的地方,在月落时的主观意象。这本来是可以作为一幅上联,在制出下联后,张贴在这个地方的某一处场所。然而,因为对句者并不知道该地方还有什么景致,自然就会按字面的意思编造出并不一定符合真实景物的下句。就拿“溪桥”来说,有人对“海线”,有人对“柳岸”,也有人对“兰谷”等等。无需评述这些对句的好坏。只需搞清楚,溪和桥是细微的景物,不象天地日月随处可见。这个地方有溪有桥,会不会有柳,会不有海,会有兰和谷?不得而知。如果这个地方除了溪和桥之外,其他的最显现的景物只有桃花,李树或者只有小山和农田的时候,那么张贴在这个地方某处的用来描定该地特有景色的对联,因下句导入了与该地无关的景物。就形成了两句句子各自表达了不同的主题的情况。这样的两句句子可以用来嵌在一首诗中,然后通过其他几句句子来将这些景物巧妙的归拢到主题上。而作为对联,却无法做到这一点。无法将两句句子所表达的主题统一起来。
(待续)
摘自------